Cloud Cuckoo Land Page 28

“Can you see the clouds?”

Maria turns her face to the sky. “I think so. I feel the world is brighter now.”

“Can you see the banners flapping above the gate?”

“Yes. I see them.”

Anna lofts prayers of thanks into the wind. Finally, she thinks, I have done something right.

 

* * *

 

For two days Maria is clear-minded and serene, threading her own needles, sewing dawn to dusk. But on the third day after drinking the holy mixture, her headache returns, invisible goblins chewing away once more at the peripheries of her vision. By afternoon her forehead shines with sweat and she cannot rise from her bench without help.

“I must have spilled some,” she whispers as Anna helps her down the stairs. “Or I did not drink enough?”

At the evening meal everyone is preoccupied. “I hear,” Eudokia says, “the sultan has brought in a thousand more masons to complete his fortress upstream of the city.”

“I hear,” Irene says, “that they have their heads cut off if they work too slowly.”

“We can relate,” Helena says, but no one laughs.

“Know what he’s calling the fort? In the infidel language?” Chryse glances over her shoulder. Her eyes glow, a mix of relish and fear. “The Throat Cutter.”

Widow Theodora says that this sort of talk will not improve anyone’s needlework, that the city walls are impregnable, that their gates have turned back barbarians on elephants, and Persians with stone-hurling machines from China, and the armies of Krum the Bulgar, who used human skulls as wine cups. Five hundred years ago, she says, a barbarian fleet so large that it stretched to the horizon blockaded the city for five years, and all the citizens ate shoe leather until the day the emperor took the robe of the Virgin from the holy chapel at Blachernae, paraded it around the walls, then dipped it in the sea, and the Mother of God called up a storm and smashed the fleet on the rocks, and every single one of the godless barbarians drowned, and still the walls stood.

Faith, says Widow Theodora, will be our breastplate and piety our sword, and the women fall quiet. The ones with families head home while the others drift back to their cells, and Anna stands at the well filling the water jugs. Kalaphates’s donkey nibbles at a thin pile of hay. Doves flutter beneath the eaves; the night turns cold. Maybe Maria is right; maybe she didn’t drink enough of the holy mixture. Anna thinks of the eager Italians with their silk doublets and velvet coats and ink-stained hands.

And are there other manuscripts like this one?

How are they arranged?

On their backs? Or stood up in stacks?

As though she has willed it into existence, a tendril of fog comes trickling over the roofline.

 

* * *

 

Again she slips past the watchman and descends the twisting lanes to the harbor. She finds Himerius asleep beside his skiff and when she wakes him he frowns as if trying to resolve multiple girls into one. Finally he wipes a hand across his face and nods and urinates a long time onto the rocks before dragging the boat into the water.

She stows the sack and rope in the bow. Four gulls pass overhead, crying softly, and Himerius peers up at them, then rows to the priory on the rock. This time she is more determined. With each movement up the wall, her fear thins, and soon there is only the movement of her body and her memory of the holds, her fingers keeping her against the cold brick, her legs sending her up. She reaches the scupper, crawls through the mouth of the lion, and drops into the big refectory. Spirits, let me pass.

A three-quarter moon sends more light filtering through the fog. She finds the stairs, ascends, travels the long corridor, and steps through the door into the circular room.

It’s a ghostland, brimming with dust, little ferns growing here and there from clumps of damp paper, everything moldering to pieces. Inside some of the cupboards are vast monastic records so big she can hardly lift them; in others she finds tomes whose pages have been conglutinated by moisture and mildew into a solid mass. She fills the sack as full as she can and drags it down the steps and lowers it to the skiff and walks one pace behind Himerius as he carries it through the misty lanes to the house of the Italians.

 

* * *

 

The clubfooted servant gives a jaw-cracking yawn as he waves them into the courtyard. Inside the workshop, the two smaller scribes are collapsed on chairs in the corner, sound asleep, but the tall one rubs his hands as though he has waited for them all night. “Come, come, let’s see what the mudlarks have brought.” He upends the sack onto the table between an array of lit tapers.

Himerius stands with his hands to the fire while Anna watches the foreigner go through the manuscripts. Charters, wills, transcriptions of orations; requests for requisitions; what appears to be a list of personages who attended some long-ago monastic gathering: the Grand Domestic; His Excellency the Vice-Treasurer; the Visiting Scholar from Thessalonica; the Grand Chancellor of the Imperial Wardrobe.

One by one he leafs through the mildewed codices, tipping his candelabra this way and that, and Anna notices things that she missed the first time: his hose are torn on one knee, and his coat is tarnished at the elbows, and ink is spattered up both of his sleeves. “Not this,” he says, “not this,” then murmurs in his own language. The room smells of oak gall ink and parchment and woodsmoke and red wine. A looking glass in the corner reflects the candle flames; someone has pinned a series of small butterflies to a linen board; someone else is copying what looks like a navigational chart on the corner table—the room overflows with curiosity and ardor.

“All useless,” the Italian concludes, rather cheerfully, and stacks four silver coins on the table. He looks at her. “Do you know the story of Noah and his sons, child? How they filled their ship with everything to start the world anew? For a thousand years your city, this crumbling capital”—he waves a hand toward a window—“was like that ark. Only instead of two of every living creature, do you know what the good Lord stacked inside this ship?”

Beyond the shuttered window the first cocks crow. She can feel Himerius twitching beside the fire, all his attention on the silver.

“Books.” The scribe smiles. “And in our tale of Noah and the ship of books, can you guess what is the flood?”

She shakes her head.

“Time. Day after day, year after year, time wipes the old books from the world. The manuscript you brought us before? That was written by Aelian, a learned man who lived at the time of the Caesars. For it to reach us in this room, in this hour, the lines within it had to survive a dozen centuries. A scribe had to copy it, and a second scribe, decades later, had to recopy that copy, transform it from a scroll to a codex, and long after the second scribe’s bones were in the earth, a third came along and recopied it again, and all this time the book was being hunted. One bad-tempered abbot, one clumsy friar, one invading barbarian, an overturned candle, a hungry worm—and all those centuries are undone.”

The flames of the tapers flicker; his eyes seem to gather all the light in the room.

“The things that look fixed in the world, child—mountains, wealth, empires—their permanence is only an illusion. We believe they will last, but that is only because of the brevity of our own lives. From the perspective of God, cities like this come and go like anthills. The young sultan is assembling an army, and he has new war engines that can bring down walls as though they were air.”

Prev page Next page