League of Dragons Page 50
“Come on, then,” Iskierka said, and there was no help for it: he reared up with her and together they fanned the flames energetically with their wings, until it climbed rapidly into a towering pillar, crackling and roaring as the roof went up. Temeraire managed to remain in place, but he was grateful when the cries of alarm rose behind them and he and Iskierka went aloft at last, circling away, the blazing flames making them invisible against the night to their guards.
The pavilion of the egg was not far, and Iskierka had been right, after all: half the guardians were absent, and evidently had gone to help with the squabbling on the other side of the grounds. Five remained, alert and peering into the night, but Temeraire roared furiously as he and Iskierka descended, at the stand of elegant trees bordering the clearing. As the divine wind shattered their branches into splinters, Iskierka blew a sheet of flame over the fragments, so they caught and rained down upon the guards like a hail of fire, piercing and scorching all at once.
Cries of pain reproached Temeraire; many of the dragons covered their eyes and folded in their own wings; he shuddered with sympathetic agony. But the attack served its purpose. Together, he and Iskierka seized the edges of the roof and tore it away, and he snatched up the egg and all its nest together into his talons—carefully, so carefully—
Immense relief washed over him the instant he had it safe. “I have it!” he cried, “I have it!” and Iskierka flung her head back and swathed the air over their heads with flame, snaking her head back and forth all the while she breathed out her fire, leaving a streak of violet-green dazzle upon the night sky. Temeraire was beating up as quickly as he could—up and through a wall of hot air, but as soon as he got his wings cupped over it, he began to rise swiftly, and Iskierka was on his heels.
The guards were clamoring below, bells ringing wildly out. “Quick, there!” Iskierka called.
“No!” Temeraire said. “They have already lit the lamps on that side of the grounds, we must try to the north—” But there were lanterns coming alight in that direction as well, hemming them in.
“Over the house, then!” Iskierka said, “and we may as well have a go at picking Granby up, after all.”
“Don’t be foolish,” Temeraire said. “Our only hope is that they will assume just that, and all go to the house, and we must choose a way to get past whoever is left elsewhere. We must go over the lake, and then we must try for a woods somewhere to hide, or a very large barn.”
“I cannot hide in a barn!” Iskierka said. “And neither can you, so don’t you be foolish! The lake is a dreadful idea: if they should catch us there, and I breathe fire on them, they have only to duck into the water, or knock me into it, and it will be of no use, or at least much less. Be careful with that!” she added.
“I am being careful!” Temeraire said. “Only it is shifting all on its own,” and as soon as he had said it, he realized, with a shock of breathless outrage, that the ungrateful thing was hatching, now, after all their trouble.
But there was no help for it: the egg was rocking so that it was sure to fall out of his grasp. He was forced to drop hastily into a small clearing just to the east of the great house. He had the small satisfaction of being proven right: in the lights of the house he could see nearly twenty French dragons milling about in the air, and there was a great noise going forth inside; they were certainly securing Laurence and Granby even now, he thought despairingly, as he put the egg down on the ground—very carefully, despite his resentment. But when the egg split wide down the middle in a single loud crack, and the dragonet inside popped up, Temeraire was entirely of a mind with Iskierka, who snorted a small tongue of flame and said, “Well, I like that! Why didn’t you hatch yesterday, and save us all this trouble?”
The dragonet sneezed twice and shook the slime from her wings—quite mature, and certainly able to have come out anytime this last fortnight, Temeraire noted with some indignation—and answered without a qualm, “I hadn’t made up my mind to hatch just yet. The situation did not seem entirely auspicious. But neither of you seems to know where you are going.”
“It is no joke to find a way out when we are in the middle of the French Army, I will have you know,” Temeraire said. “And what of Laurence and Granby? They will certainly be put into prison: we will never get them out of the palace now.”
The dragonet turned her head to look at the building. “So that is a palace!” she said. “It is very handsome. But if you want someone out of it, I suppose you must go and take them.”
“There are twenty dragons over it!” Temeraire said. “Iskierka, perhaps if we only go back to our pavilion now, quickly, and pretend that it caught fire by accident, and we had only taken the egg and gone to the lake to be safe—perhaps they will not punish Laurence and Granby, after all.”
“Yes, but then you will be prisoners again,” the dragonet put in, “and they will require an answer from me.”
“What answer?” Iskierka said suspiciously, and Temeraire felt quite baffled himself.
“The French Emperor wants me to take his son to be my companion,” the dragonet said. “I did not want to come out and at once have to say yes or no, when I did not know what was best. There is so much that is unclear from inside the shell! I have been trying to think how I might arrange to avoid committing myself. It would certainly be best if we should get away quietly, before anyone knows I have hatched.”
“Well, now you are out of the shell, you will have to manage things for yourself,” Iskierka said. “I am certainly not going anywhere without Granby now.”
“Or Laurence,” Temeraire added, with a feeling of strong indignation: so all his fears had been for nothing, and the egg had never been in any danger of indignity at all. So much for Lien talking of poor mongrels—at least Napoleon could recognize true quality, in a dragon. “We are not going to abandon them, only because you cannot make up your mind.”
“That,” the dragonet said, “is quite rude. I hope I am not to be called indecisive, only because I mean to make a careful choice. But I will pardon you, as of course you are anxious for your companions. I do not expect you to abandon them! Besides, we will never get away with everyone looking for us like this. Plainly we must have a diversion, and at once.” She looked over at the palace, and tipped her head consideringly. “It is a pity, of course, but I cannot see any alternative.”