On Earth We're Briefly Gorgeous Page 35

You’re already Vietnamese.

I hovered closer, still dazed from sleep. It seemed the city had forgotten the time—or rather, forgotten time itself. From what I knew there was no holiday, no occasion for jubilation. In fact, just beyond the street, where the main road began, the roads were empty, quiet as they should’ve been at that hour. All the commotion was contained on a single block. Where people now laughed and sang. Children, some young as five, ran through swaying adults. Grandmothers in paisley and floral pajamas sat on plastic footstools by doorways chewing on toothpicks, whose heads stopped bobbing to the music only to shout at the kids around them.

In the ground, Lan is already Vietnamese.

It was only when I came close enough to see their features, the jutted and heavy jawlines, the low forward brows, did I realize the singers were in drag. Their sequined outfits of varying cuts and primary colors sparkled so intensely it seemed they were donning the very reduction of stars.

I remember my father, which is to say I am cuffing him with these little words. I am giving him to you with hands behind his back, his head ducking into the patrol car because like the table, this was how it was given to me: from mouths that never articulated the sounds inside a book.

To the right of the stage were four people with their backs to everyone else. Heads bowed, they were the only ones not moving—as if enclosed in an invisible room. They stared at something on a long plastic table in front of them, their heads so low they looked decapitated. After a while, one of them, a woman with silver hair, rested her head on the shoulder of a young man to her right—and began to weep.

I remember getting a letter from my father while he was in prison, the envelope wrinkled, torn at the edges. I remember holding up a piece of paper covered with lines and lines whited out where the prison guards censored his words. I remember scraping at the chalky film that lay between my father and me. Those words. Nuts and bolts to a table. A table in a room with no people.

I stepped closer, and that’s when I saw on the table, impossibly still, the distinct form of a body covered in a white sheet. By now all four mourners were openly weeping while, on stage, the singer’s falsetto cut through their racked sobs.

Nauseous, I searched the starless sky. A plane blinked red, then white, then blurred behind a band of clouds.

I remember studying my father’s letter and seeing a scatter of tiny black dots: the periods left untouched. A vernacular of silence. I remember thinking everyone I ever loved was a single black dot on a bright page. I remember drawing a line from one dot to another with a name on each one until I ended with a family tree that looked more like a barbed-wire fence. I remember tearing it to shreds.

Later, I would learn that this was a common scene on a Saigon night. City coroners, underfunded, don’t always work around the clock. When someone dies in the middle of the night, they get trapped in a municipal limbo where the corpse remains inside its death. As a response, a grassroots movement was formed as a communal salve. Neighbors, having learned of a sudden death, would, in under an hour, pool money and hire a troupe of drag performers for what was called “delaying sadness.”

In Saigon, the sound of music and children playing this late in the night is a sign of death—or rather, a sign of a community attempting to heal.

It’s through the drag performers’ explosive outfits and gestures, their overdrawn faces and voices, their tabooed trespass of gender, that this relief, through extravagant spectacle, is manifest. As much as they are useful, paid, and empowered as a vital service in a society where to be queer is still a sin, the drag queens are, for as long as the dead lie in the open, an othered performance. Their presumed, reliable fraudulence is what makes their presence, to the mourners, necessary. Because grief, at its worst, is unreal. And it calls for a surreal response. The queens—in this way—are unicorns.

Unicorns stamping in a graveyard.

* * *

I remember the table. How flames started to lick at its edges.

I remember my first Thanksgiving. I was at Junior’s house. Lan had made me a plate of fried eggrolls to bring over. I remember a house filled with over twenty people. People who slapped the table when they laughed. I remember food being piled on my plate: mashed potatoes, turkey, cornbread, chitlins, greens, sweet potato pie, and—eggrolls. Everyone praising Lan’s eggrolls as they dipped them in gravy. How I, too, dipped them in gravy.

I remember Junior’s mother putting a black plastic circle on a wooden machine. How the circle spun and spun until music happened. How music was the sound of a woman wailing. How everyone closed their eyes and tilted their heads as if listening to a secret message. I remember thinking I’d heard this before, from my mother and grandmother. Yes. I heard this even inside the womb. It was the Vietnamese lullaby. How every lullaby began with wailing, as if pain could not exit the body any other way. I remember swaying while listening to my grandmother’s voice crooning through the machine. How Junior’s father slapped me on the shoulder. “What you know about Etta James?” I remember happiness.

I remember my first year in an American school, the trip to the farm, how afterward, Mr. Zappadia gave each student a ditto of a black-and-white cow. “Color in what you saw today,” he said. I remember seeing how sad the cows were at the farm, their large heads lulled behind electric fences. And because I was six, I remember believing color was a kind of happiness—so I took the brightest shades in the crayon box and filled my sad cow with purple, orange, red, auburn, magenta, pewter, fuchsia, glittered grey, lime green.

I remember Mr. Zappadia shouting, his beard trembling above me as a hairy hand grabbed my rainbow cow and crushed it in its fingers. “I said color in what you saw.” I remember doing it over. I remember leaving my cow blank and staring out the window. How the sky was blue and merciless. How I sat there, among my peers—unreal.

In that street, beside the lifeless person who was somehow more animated in stillness than the living, the perpetual stench of sewage and runoff that lined the gutters, my vision blurred, the colors pooled under my lids. Passersby offered sympathetic nods, thinking I was part of the family. As I rubbed my face, a middle-aged man gripped my neck, the way Vietnamese fathers or uncles often do when trying to pour their strength into you. “You’ll see her again. Hey, hey,” his voice croaked and stung with alcohol, “you gonna see her.” He slapped the back of my neck. “Don’t cry. Don’t cry.”

* * *

This man. This white man. This Paul who swings open the wooden garden gate, the metal latch clanking behind him, is not my grandfather by blood—but by action.

Why did he volunteer in Vietnam when so many boys were heading to Canada to dodge the draft? I know he never told you—because he would have had to explain his abstract and implacable love of the trumpet in a language he would falter in. How he wanted, as he claimed, to be “a white Miles Davis” from the backwoods and cornfields of rural Virginia. How the trumpet’s fat notes reverberated through the two-story farmhouse of his boyhood. The one with its doors torn clean off by a father who raged through the rooms terrorizing his family. The father whose only connection to Paul was metal: the shell lodged in his old man’s brain from the day he stormed Omaha beach; the brass Paul lifted to his mouth to make music.

I remember the table. How I tried to give it back to you. How you held me in your arms and brushed my hair, saying, “There, there. It’s okay. It’s okay.” But this is a lie.

It went more like this: I gave you the table, Ma—which is to say I handed you my rainbow cow, pulled out of the wastebasket when Mr. Zappadia wasn’t looking. How the colors moved and crinkled in your hands. How I tried to tell you but did not have the language you would understand. Do you understand? I was a gaping wound in the middle of America and you were inside me asking, Where are we? Where are we, baby?

I remember looking at you for a long time and, because I was six, I thought I could simply transmit my thoughts into your head if I stared hard enough. I remember crying in rage. How you had no idea. How you put your hand underneath my shirt and scratched my back anyways. I remember sleeping like that, calmed—my crushed cow expanding on the nightstand like a slow-motion color bomb.

Paul played music to get away—and when his old man tore up his application for music school, Paul got even further, all the way to the enlistment office, and found himself, at nineteen, in South East Asia.

Prev page Next page