The Mirror & the Light Page 4

I led Ijaz into the sitting room, while he trailed me with compliments, and made the coffee. “Maybe it’s my book,” I said, sitting down. “You see, I’ve written a book…” My voice tailed off. This was not his world. No one read books in Jeddah. You could buy anything in the shops except alcohol or a bookcase. My neighbor Yasmin, though she was an English graduate, said she had never read a book since her marriage; she was too busy making supper parties every night. I have had a little success, I explained, or I hope for a little success, I have written a novel you see, and an agent has taken it on.

“It is a storybook? For children?”

“For adults.”

“You did this during your vacation?”

“No, I was always writing it.” I felt deceitful. I was writing it when I didn’t answer the doorbell.

“Your husband will pay to have it published for you.”

“No, with luck someone will pay me. A publisher. The agent hopes he can sell it.”

“This agent, where did you meet him?”

I could hardly say, in the Writers’ & Artists’ Yearbook. “In London. At his office.”

“But you do not live in London,” Ijaz said, as if laying down an ace. He was out to find something wrong with my story. “Probably he is no good. He may steal your money.”

I saw of course that in his world, the term agent would cover some broad, unsavory categories. But what about “Import-Export,” as written on his business cards? That didn’t sound to me like the essence of probity. I wanted to argue; I was still upset about Patches; without warning, Ijaz seemed to have changed the terms of engagement between us. “I don’t think so. I haven’t given him money. His firm, it’s well known.” Their office is where? Ijaz sniffed, and I pressed on, trying to make my case; though why did I think that an office in William IV Street was a guarantee of moral worth? Ijaz knew London well. “Charing Cross tube?” He still looked affronted. “Near Trafalgar Square?”

Ijaz grunted. “You went to this premises alone?”

I couldn’t placate him. I gave him a biscuit. I didn’t expect him to understand what I was up to, but he seemed aggrieved that another man had entered my life. “How is Mary-Beth?” I asked.

“She has some kidney disease.”

I was shocked. “Is it serious?”

He raised his shoulders; not a shrug, more a rotation of the joints, as if easing some old ache. “She must go back to America for treatment. It’s okay. I’m getting rid of her anyway.”

I looked away. I hadn’t imagined this. “I’m sorry you’re unhappy.”

“You see really I don’t know what’s the matter with her,” he said testily. “She is always miserable and moping.”

“You know, this is not the easiest place for a woman to live.”

But did he know? Irritated, he said, “She wanted a big car. So I got a big car. What more does she want me to do?”

December 6th: “Ijaz stayed too long,” the diary says. Next day he was back. After the way he had spoken of his wife—and the way he had compared me to dear old Patches from his Miami days—I didn’t think I should see him again. But he had hatched a scheme and he wasn’t going to let it go. I should come to a dinner party with my husband and meet his family and some of his business contacts. He had been talking about this project before my leave and I knew he set great store by it. I wanted, if I could, to do him some good; he would appear to his customers to be more a man of the world if he could arrange an international gathering, if—let’s be blunt—he could produce some white friends. Now the time had come. His sister-in-law was already cooking, he said. I wanted to meet her; I admired these diaspora Asians, their polyglot enterprise, the way they withstood rebuffs, and I wanted to see if she was more Western or Eastern or what. “We have to arrange the transportation,” Ijaz said. “I shall come Thursday, when your husband is here. Four o’clock. To give him directions.” I nodded. No use drawing a map. They might move the streets again.

The meeting of December 8th was not a success. Ijaz was late, but didn’t seem to know it. My husband dispensed the briefest host’s courtesies, then sat down firmly in his armchair, which was the one that had tried to levitate. He seemed, by his watchful silence, ready to put an end to any nonsense, from furniture or guests or any other quarter. Sitting on the edge of the sofa, Ijaz flaked his baklava over his lap, he juggled with his fork and jiggled his coffee cup. After our dinner party, he said, almost the next day, he was flying to America on business. “I shall route via London. Just for some recreation. Just to relax, three–four days.”

My husband must have stirred himself to ask if he had friends there. “Very old friend,” Ijaz said, brushing crumbs to the carpet. “Living at Trafalgar Square. A good district. You know it?”

My heart sank; it was a physical feeling, of the months falling away from me, months in which I’d had little natural light. When Ijaz left—and he kept hovering on the threshold, giving further and better street directions—I didn’t know what to say, so I went into the bathroom, kicked out the cockroaches and cowered under the stream of tepid water. Wrapped in a towel, I lay on the bed in the dark. I could hear my husband—I hoped it was he, and not the armchair—moving around in the sitting room. Sometimes in those days when I closed my eyes I felt that I was looking back into my own skull. I could see the hemispheres of my brain. They were convoluted and the color of putty.

Prev page Next page